Yine vize yada final dönemiydi sanırsam. Elliah Wood'un baş rolünü oynadığı bu filmi izlemiştik. Çok etkileyici bir filmdi zaten ama bir de bu filmi Türkçe dublaj şeklinde izlememiz olayın boyutlarını şuradan (tabana yakın bir nokta gösterilir...) şuraya (1-1.5 metre kadar yükseklikte bir yere) çıkardı olayı. Görmüştüm de böyle bir dublaj olayına ilk defa şahit oldum.
Filmin konusuna şöyle bir kısaca değinecek olursak... Rüyalar ülkesi Amerika'da (Amerika'ya aksan verilerek söylenir.) ismi oldukça duyulmuş bir üniversitede (şimdi isim verip reklam yapıcek değilim) gazetecilik okuyan baş karakterimiz başına gelen haksızlık yüzünden okuldan uzaklaştırılır ve ablasının yanına İngiltere'ye bir ziyarette bulunuyim diye düşünür.
Hikaye bu ya, ablasının kocasının kardeşi ile West Ham United'ın maçına giderler. Elemanın ablasının kocasının kardeşi (evet sizi salak yerine koyuyorum) çok sıkı bir holigandır. Bir şeyler olur ve bu genç eli yüzü pak çocuğumuz da holigan olur çıkar. Olaylar gelişir.
Her neyse ben konusuna değinmiyecektim bilenee. Sadece Türkçe dublaja değinicektim. Heh hatırladım. Adamlar bir tezahurat ediyorlar hacı yok böyle bir şey. O kadar tanıdık geldiki adamlar resmen "laaaaay laay lay layy laaaaaaaaaaay, oooo Westtt Haaam" diye tezahurat ediyorlardı bee.
Bizde kendi taraftar marşlarımızla filme destek verdik. Eğlendik mi? Evet hemde orgazm anlarına ulaştık.
Uyarlamalardan bazıları;
'Wessstt Hammm'sınn seeeeeenn, bizim caaanımıııızzzz. Boordo ile maaviii akar kanıııımııızz. Seviyoruuz seni canı gönülden, Weeest Haaam (şaak şaaak şak) West Ham.'
İzlemeniz dileğiyle, hepinize iyi seyirler.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder